Hätte man diese Dokumentation nicht in Deutsch produzieren können statt in diesem unverständlichen Slang-Englisch? Oder wenigstens deutsche Untertitel einblenden?
Diese automatisierte Vorlesestimme hat mit Slang so wenig zu tun wie meine Oma mit Hip-Hop. Sie spricht die US-amerikanische Standardvarietät (General American), die von circa 60 % der US-Amerikaner verwendet wird. Natürlich kann sie mit deutschen Wörtern nichts anfangen, und versucht sie dann Englisch auszusprechen, das muss man beim Schreiben solcher Texte berücksichtigen. Also besser nicht z.B. 'Friedenskirche' (Freedinskersh) sondern besser gleich 'Church of Peace' verwenden.